Spaß mit japanischen Zeichentrickfilmen

Dragon Half – Beethoven superdeformed

Watashi no tamagoyaki

PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
PAPPARA FUNI-FUNI, Tamago!
PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
Yaitara kogechatta.

PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
PAPPARA FUNI-FUNI, O-IMO!
PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
Yudetara tokechatta.

Tottemo, tottemo KUURU-na anata ni
AN AN sukkari Muchuu.
uttori, nettori, HAATO ga dokkiri.
CHOPPIRI misechauwa
Tenki ga ii kara, dokka he ikitai.

YAN YAN Onegai kiite,
UHHUN Tokubetsu gouka-na RANCHI wo
dokka de ageru kara NRARARAN,
RAN-RARARAN YAN-YAYAYAN
YAN-YAYAYAN,
Tou Zai Nan Boku, Tou Zai Nan Boku
RAN-RARARAN YAN-YAYAYAN
YAN-YAYAYAN YAN-YAYAYAN
One Two Three Four, Ii Ni San Shi

An TOMATO ha DAME, Watashi no mono.
Tako ha ageru, mitame ga KIRAI.

PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
PAPPARA FUNI-FUNI, Tamago!
PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
Yudenakya nama-Tamago.

PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
PAPPARA FUNI-FUNI, BIIRU!
PAPPARA FUNI-FUNI, PAPPARA hoe-hoe,
Yudenakya nama-BIIRU.

Nandaka choppiri sono Ki ni natteru.
AN AN anata no Hitomi …
uttori, shittori, MUUDO mo pittari,
suri-suri shichaokana.
Nanimo shiranai ubu-na Shoujo ni.

YAN YAN iwasecha yaayo
UHHUN saigo no Koroshimonku ha
yappari anata kara NRARARAN,
RAN-RARARAN YANYA-YAYAN
YANYA-YAYAN, KAMUSA HAMUNIDA.
AIMU SOORII
RAN-RARARAN RAN-RARARAN
YANYA-YAYAN YANYA-YAYAN

RAOCHUU KANPEE!
Sotsugyou banzai!

Shittenbattou,
Nana Shou Hachi Hai.
Jakuniku Kyoushoku.
Yakiniku Teishoku.

An Tamago ha DAME, Watashi no mono!
YAN Tamago! Tamago!

Mein Omlett

Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Pappara Funi-Funi, Eier!
Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Ich brate sie, und sie verbrannten!

Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Pappara Funi-Funi, Kartoffeln!
Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Ich kochte sie, und sie zermatschten!

Du bist so ganz, ganz toll.
Ah, ah, ich bin vollkommen verrückt nach dir.
Ich bin verzaubert, mir ist heiß, mein Herz klopft.
Ein wenig werde ich’s dir zeigen.
Da das Wetter so schön ist, moechte ich irgendwohin gehen.

Oh, oh, bitte hör mir zu.
Mm-hmm, ich werde dir dort mein
spezielles, großes Mittagessen machen. Nrararan,
Ran-Rararan Yan-Yayayan
Yan-Yayayan,
Ost West Süd Nord Ost Süd West Nord,
Ran-Rararan Yan-Yayayan
Yan-Yayayan Yan-Yayayan
1, 2, 3, 4 – 1, 2, 3, 4!

Ah, nicht die Tomate, sie ist mein!
Ich gebe dir den Tintenfisch, ich hasse es, wie der guckt.

Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Pappara Funi-Funi, Eier!
Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Wenn ich sie nicht koche, bleiben sie rohe Eier!!

Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Pappara Funi-Funi, Bier!
Pappara Funi-Funi, Pappara wuff-wuff,
Wenn ich es nicht koche, ist es immer noch ein Faß Bier!!

Irgendwie erscheinen sie ein wenig interessiert.
Ah, ah, deine Augen …
Ich bin verzaubert, es ist still,
auch die Stimmung ist perfekt.
Soll ich mich an dich kuscheln?

Ich bin ein naives Mädchen, das gar nichts weiß.
Oh, oh, laß es mich nicht sagen! Mm, hmm, die besten
gewinnenden Worte, so wie ich es erwartet habe. Nrararan,
Ran-Rararan Yanya-Yayan
Yanya-Yayan, Kamusa Hamnida (= „Tut mir leid” auf kore-
anisch). Es tut mir leid.
Ran-Rararan Ran-Rararan
Yanya-Yayan Yanya-Yayan

Raochuu, Prost!
Und ein abschliessendes Hurra!!

Krümmend vor Pein,
sieben Siege, acht Verluste.
Die Stärksten überleben.
Gegrilltes Fleisch, trag das Essen auf.

Ah, nicht die Eier, die sind mein!
Oh, Eier! Eier!

Bühne frei für den Wahnsinn: Dragon Half und sein unvergesslicher Abspann!

Der Prototyp eines SD-Anime, die einen lieben ihn, die anderen wenden sich mit Grausen ab: Dragon Half, eine Geschichte mit wagemutigen Rittern, hübschen Mädchen, furchtbaren Drachen, Intrigen, Ränken und einer Trockeneismaschine.

Ja, ihr habt richtig gelesen. „Dragon Half“ ist die Geschichte von Mink, einem Teenager-Mädchen, das – nun ja – halb Mensch und halb Drache ist. Ihr Vater? Ein legendärer Drachentöter. Ihre Mutter? Eine waschechte, wenn auch etwas überfürsorgliche, rote Drachendame. Minks größter Wunsch ist es, ein ganz normaler menschlicher Teenie zu werden. Und warum der ganze Aufwand? Natürlich wegen der Liebe! Sie ist nämlich bis über beide (drachischen) Ohren in den Popstar und (ironischerweise) Drachentöter Dick Saucer verknallt. Der Haken: Der Kerl kann Drachen nicht ausstehen. Also muss ein Trank her, der sie komplett menschlich macht!

Was folgt, ist eine aberwitzige Odyssee durch eine Welt, die Rollenspiel-Klischees mit einer gehörigen Portion Slapstick und Parodie auf links dreht. Auf ihrer Quest trifft Mink auf eine Schar nicht minder durchgeknallter Charaktere: eine eifersüchtige Prinzessin mit Hang zur Magie, unfähige Schergen des Königs und allerlei seltsame Gestalten, die ihren Weg kreuzen. Das Ganze wird präsentiert in einem einzigartigen Stil, der ständig zwischen normalen Proportionen und super-deformierten (SD) Chibi-Figuren wechselt – Lachanfälle garantiert!

Dragon Half ist durchgeknallt! Und womit könnte man das besser beweisen als mit dem Schlusssong? Dieses musikalische Kleinod fasst die Essenz der Serie perfekt zusammen: Es ist bunt, es ist laut, es ist ein bisschen (oder sehr) verrückt und macht einfach unglaublich gute Laune. Natürlich trägt unsere deutsche Übersetzung dem Wahnsinn Rechnung und versucht, den Geist des Originals einzufangen.

Macht euch also bereit für eine Dosis Nostalgie und Wahnsinn! Hier präsentieren wir euch den Karaoke-Text des „Dragon Half“-Endings – einmal im japanischen Original und einmal in unserer liebevoll-chaotischen deutschen Version. Viel Spaß beim Mitsingen und Abtauchen in die wunderbar verrückte Welt von Mink und ihren Freunden!


Ending von Dragon Half, Funime 6, Seite 27, Stephan H., Karsten Sch., Ron C.


Kommentare

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert